BLOGGER TEMPLATES AND TWITTER BACKGROUNDS

lunes, 17 de mayo de 2010

Para los entendidos. Y algo de Rilke.Ist das alles?

"Irgendetwas muss als nächstes getan werden. Der Dienstag folgt auf den Montag; der Mittwoch auf den Dienstag. Jeder verbreitet dasselbe Wellengekräusel. Das Wesen setzt Ringe an wie ein Baum; wie von einem Baum fallen Blätter."



La traducción más acertada( que no literal, quiero que conserve su poesía) que consigo hacer es: "Siempre hay algo a continuación. El martes sigue al lunes, el miércoles al martes. Todo nace de la misma onda y se propaga. Esencialmente todo es cómo los anillos de un árbol, un árbol del cual caen hojas.

Rilke, La pantera
En el Jardin des Plantes de Paris

Sus ojos están tan cansados
de ver pasar los barrotes, que ya nada retienen.
Le parece que hubiera mil barrotes
y tras los mil barrotes ya no hubiera mundo.

El blando andar de sus pies fuertes y elásticos,
que van trazando un círculo minúsculo,
es como una danza de fuerza en torno a un centro
en el que una gran voluntad se alza embotada.

Sólo a veces el telón de las pupilas
se levanta en silencio. Y entra una imagen,
cruza la tensa calma de sus miembros
y al llegar al corazón deja de ser.



No me entusiasman las traducciones para nada.

0 Salidas de tono.: